🌐

Professional Translation Services

We've all seen bad translations. The kind where words are technically correct but the meaning gets lost somewhere along the way. Our translators are native speakers who actually understand context, tone, and the little cultural details that make content feel natural to local readers.

What We Translate

We work with business documents, websites, marketing materials, and technical content. Each project gets assigned to a translator who knows the subject matter - legal documents go to linguists with legal background, tech docs go to those with technical expertise.

Website & App Localization

UI text, navigation, content pages, and everything in between. We keep your brand voice consistent across languages.

Legal & Contract Translation

Contracts, terms of service, privacy policies. Legal language requires precision - we get the terminology right.

Marketing & Advertising

Ad copy, brochures, email campaigns. Marketing translation often means adapting the message, not just the words.

Technical Documentation

User manuals, product specs, help docs. Technical accuracy matters here - we don't guess at terminology.

Languages We Work With

We focus on European languages and have particular depth in the Nordic region. All language pairs work bidirectionally.

  • šŸ‡¬šŸ‡§ English
  • šŸ‡øšŸ‡Ŗ Swedish
  • šŸ‡«šŸ‡® Finnish
  • šŸ‡³šŸ‡“ Norwegian
  • šŸ‡³šŸ‡± Dutch
  • šŸ‡©šŸ‡Ŗ German
  • šŸ‡«šŸ‡· French
  • šŸ‡ŖšŸ‡ø Spanish

How We Work

Here's what happens after you send us your project:

  1. 1

    Project Review

    We look at your content, understand what you need, and match it with the right translator.

  2. 2

    Translation

    A native speaker works through your content, keeping both accuracy and natural flow in mind.

  3. 3

    Quality Review

    A second linguist checks the work for errors and consistency.

  4. 4

    Delivery

    You get the finished translation in whatever format you need.

What You Get

  • Native speakers only - Translators work into their mother tongue, not out of it
  • Subject matter expertise - We match translators to projects based on their background
  • Flat rate pricing - $0.10 per word, no hidden fees
  • Free revisions - Up to 2 rounds included if you need changes
  • 2-5 day turnaround - Depends on project size

Common Questions

How long does a project take?

A 5,000-word document typically takes 2-3 business days. Larger projects take longer. We'll give you a timeline when you submit.

What file formats work?

Word docs, PDFs, plain text, Google Docs - we work with most common formats. We'll return the translation in the same format unless you want something different.

How do you handle quality?

Native speaker translates, second linguist reviews. If you need changes after delivery, you get up to 2 revision rounds included.

What if I need a different language?

We can sometimes help with languages outside our main list. Get in touch and we'll see what we can do.

Send Us Your Project

Get a quote or place an order directly. We'll get back to you with a timeline and any questions we have.